The best Side of חוק טיבי

לפני ארבעים שנה נולדתי למשפחת פליטים מסג׳רה בצפון (אילנייה היום), ורוב קרוביי במחנות פליטים בכל פינה בעולם.

מה שמענג אותי והרבה צופים כמוני מהצד, זה שאחרי שבעים שנה של כיבוש וסכסוך והקמת מדינת ישראל ואינתיפאדות והסכמים ומבצעים, בכל זאת הקשר בין הערבים ליהודים התחזק ברמה שמפחידה את היהודים, בעיקר את אלו מהימין שבנו את האידיאולוגיה שלהם על גזענות ועליונות יהודית וחיסול התדמית האנושית של כל מי שלא דומה להם.

אם כל אחת ואחד ממאות אלפי הקוראים שמגיעים לשיחה מקומית כל שנה יתרום ולו תרומה קטנה – נוכל לעמוד על הרגליים באופן עצמאי לגמרי.

Ke’ilu is probably the words you can expect to listen to most around the streets of Tel Aviv. It means 'as if,' but numerous Israelis utilize it in precisely the same way we use 'kinda,' or 'like' in English. So just ke’ilu adhere it ke’ilu wherever ke’ilu inside the sentence! Guy Sharett tells us a lot more... Words and expressions talked over: Ké – כְּ- Ilu – אִילוּ Ke’ilu – כְּאִילוּ Lif’amim niraa ke’ilu kol ma she’ani ose ze lashevet bevatei kafe – לִפְעָמִים נִרְאֶה כְּאִילוּ כֹּל מָה שֶׁאָנִי עוֹשֶׂה זֶה לָשֶבֶת בְּבַתֵי קָפֶה Ke’ilu hacham – כְּאִילוּ חָכָם Ani lo yoda’at, ke’ilu – אֲנִי לֹא יוֹדַעַת, כְּאִילוּ Ke’ilu mi ho hoshev she-hu bichlal? – כְּאִילוּ מִי הוּא חוֹשֵׁב שֶהוּא בִּכְלָל?

.. אתם מביאים משהו שאתם מאמינים בו, ועושים לזה נופך של גזענות... אני מציע שהכנסת תחזור למסורת שלה ולא תחוקק חוקים עוקפי בג"ץ. זו גם עמדת מפלגת העבודה".

ח"כ אורי אורבך אמר כי המפלגה תשקול את מהלכיה הפוליטיים "לאור ההשלכות המסוכנות של הנאום והסכמתו למדינה פלסטינית". (דיבר גם בערוץ הראשון בטלויזיה)

פעיל הימין שי גליק אף מיהר לפרסם כי הגיש תלונה נגד ח"כ טיבי, וקרא לכל עוקביו להתלונן גם כן.

"Keta" means "component," "segment," "factor" or "gag," but Additionally, it appears in a great deal of really handy Hebrew slang expressions. Host Man Sharett points out how we use "keta" to express that we're not into some thing, or to inform our Close friend how (un)amusing They are remaining. Unique Material for Patrons New words & expressions: Keta, kta'im – Component; area; leg of a visit; thing; gag – קטע/קטעים Yeled shome'a kta'im ba-sicha – A child hears parts of the dialogue – ילד שומע קטעים בשיחה He-keta ba-seret – The aspect/scene inside the Film – הקטע בסרט Ze keta mesukan – It is a risky matter – זה קטע מסוכן Lo ahavti et ha-keta – I did not like this – לא אהבתי את הקטע Lo mevina ta-keta – I don't get it – לא מבינה ת'קטע Makirim et ha-kete she…? – Do you know that thing when…? – ?...מכירים את הקטע ש Haya beynehem keta – There was a factor in between them – היה ביניהם קטע At lo mamash ba-kate – You happen to be probably not into that – את לא ממש בקטע Hu be-keta shel banim (Hu ba-keta)– He is into fellas – הוא בקטע של בנים Ani lo hoshev she-hu ba-keta – I do not think he's into it – אני לא חושב שהוא בקטע Keta tov – One thing excellent that happened – קטע טוב Ani omer et ze be-keta tov – I'm saying this in a good way – אני אומר את זה בקטע טוב Hu amar et ze be-keta ra – He reported it inside a imply way – הוא אמר את זה בקטע רע Eize keta/kta'im – How humorous/What a surprise – איזה קטע/קטעים Eize keta she-gam ata po – How funny that you're also in this article – איזה קטע שגם אתה פה Kta'im itcha!

Though buying about in Israel, Have you ever at any time asked for a reduction, or 'hanacha,' in Hebrew? On this episode, Man talks about navigating all kinds of procuring interactions, like bargaining your way through a sale and understanding Particular promotions - even on things like bras, or 'haziyot.' Be confident to take a look at a hilarious parody of a quintessential Israeli professional at the conclusion of the episode. Distinctive material for Patrons Words and expressions reviewed: Pirsomot – Commercials, advertisements – פרסומות Hanacha, hanachot – Low cost, bargains – הנחה, הנחות twenty achuz hanacha – 20 % low cost – twenty אחוז הנחה Efshar hanacha ulay? – Is there a discount, perhaps? – יש הנחה אולי? Hagigat mivtsa’im – A celebration of revenue – חגיגת מבצעים Yesh eize mivtsaim? – Are there any revenue? – יש איזה מבצעים? Konim X umkablim Y – You purchase X and obtain Y – קונים איקס ומקבלים וואי Hanacha la-kniya ha-ba'a – Discounted for the following buy – הנחה לקנייה הבאה Kabli – Get (crucial, feminine) – קבלי Haziyat femina matana – A Femina bra without spending a dime – חזיית פמינה מתנה Betokef advertisement thirty be-iuni – Legitimate right up until the 30th of June – בתוקף עד thirty ביוני O advert gmar ha-mlai – Or right up until it operates out of stock – או עד גמר המלאי Mechira metorefet – Ridiculous sale – מכירה מטורפת Be-hanachot anakiyot – In massive bargains – בהנחות ענקיות Slicha, yesh lachem shulchanot?

Israelis are actively playing it challenging more often than not. ​How do you talk to an Israeli to carry out some thing for you personally?​ Here are a few Suggestions on how to make your concept stumble upon, with no sounding way too bossy, which could wreak havoc in the Middle East. ​ ​Terms and expressions we look at: אפשר לקבל מפית? Efshar lekabel mapit? Efshar mapit? Could I have a napkin?​ ​אתה יכול לתת לי מפית בבקשה? Ata yakhol latet li mapit bevakasha? Are you able to give me a napkin remember to? תוכל/תוכלי/תוכלו לתת לי מפית?

Should you have ever been to Israel, surely you might have heard ‘ta’amin li’, trust me, utilized by pretty much every single salesmen who confidently declares that their supplied rate is the best in the world. The basis on the term is usually expressed in the plethora of the way, so host Male Sharett teaches us how. You much better think that Britney tends to make an visual appearance. Phrases and expressions talked over: Ma’azinim yekarim sheli – My dear listeners – מאזינים יקרים שלי Leha’amin – To believe – להאמין Amen – So whether it is – אמן Halvai amen – Might or not it's similar to this – הלוואי אמן Tamut halvai amen – Might you die! (sl.) – תמות הלוואי אמן Amen she… – I desire that… – אמן ש... Amen she-hakol yistader – Might almost everything turn out good – אמן שהכל יסתדר Emuna be… – Perception in… – אמונה ב– Ani ma'amin she... – I believe that… – אני מאמין ש... Ani ma'amin ba – I have confidence in her – אני מאמין בה Achshav kshe-lo notar yoter be-ma le'haamin – Now, when you can find practically nothing remaining to believe in – עכשיו, כשלא נותר יותר במה להאמין Ta'amin li – Believe me – תאמין לי Leha’amin le – To believe more info another person – להאמין ל– Ta'amin li, ze mehir tov – Trust me, this can be a great price – תאמין לי, זה מחיר טוב Ani ma'amin/a lecha – I think you – אני מאמין/מאמינה לך Ani lo ma'amina (an’lo ma’amina) – I don't believe it – אני לא מאמינה) אנ’לא מאמינה) Ani od/adayin ma'amin/ma'amina – I continue to believe that – אני עוד/עדיין מאמין/מאמינה Ve-ata od ma'amin lo?

שם החוק: להעביר את הצעת החוק לוועדה - ניסיון פיגוע מכונית תופת בחיפה

ח"כ יריב לוין מהליכוד פנה לשר המשפטים - יש למנות צוות חדש בלתי תלוי ומאוזן, אשר יאתר פתרונות מתאימים להסדרת המאחזים – במקום דו"ח ששון שגרם נזק למדינת ישראל 

אנשים מיהרו לאיים על טיבי בהודעות ותגובות: איך העז לגעת בדבר הכי כואב לעם היהודי, הרי השואה ותאי הגז והשמדת מילוני יהודים זה קודש הקודשים בשביל העם היהודי – כמובן אחרי בית המקדש, הר הבית, מערת המכפלה, ירושלים ועוד כל מיני מקומות.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *